Operating instructionsManual de usoInstructions d’utilisationIstruzioni d’usoBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingRC EYE One S Page 3 – 42Página
107. START PREPARATIONSInserting batteries in the transmitter1. Remove the battery compartment lid (1) of the transmitter. You need to push the leve
10088005RC (mode 1) ascensionL’ascension désigne le mouvement autour de l’axe transversal qui peut être comparé au hochement de la tête. Par ce biais,
101Figure 3b88005RC (mode 1) aileronAileron désigne le mouvement autour de la ligne centrale qui peut être comparé à la rotation sur le c
102Figure 4a Figure 4b
10388006RC (mode 2) vol stationnaireLe vol stationnaire est un statut de vol dans lequel le “RC EYE One S” ne monte ni ne descend, de telle manière qu
104Figure 5b
10588006RC (mode 2) gouverne de directionLa gouverne indique la rotation du “RC EYE One S” autour de l’axe de la gouverne (axe vertic
106Figure 6b88006RC (mode 2) ascensionL’ascension désigne le mouvement autour de l’axe transversal qui peut être comparé au hochement de la tête. Par
107Figure 7aFigure 7b
10888006RC (mode 2) aileronAileron désigne le mouvement autour de la ligne centrale qui peut être comparé à la rotation sur le côté d’
109Figure 8bMode VolLe “RC EYE One S” vous permet de choisir entre trois modes différents de vol en fonction de votre expérience. Le
11Charging the ight batteryDo not use any computer or notebook USB port to connect power to the USB charger because it may be damaged. USB ports a
110Basculer entre les différents modes de vol1. Installez la batterie de vol dans votre RC EYE One S et connectez la batterie. La LED
111Avant de démarrer les loopings, il est nécessaire de tester les 4 moteurs pour vérier leur bon fonctionnent. Pour ce faire, poussez les gaz au max
112Comment effectuer votre première manœuvre de vol acrobatique > Recommandation pour un looping en mode SPORT :En vol stationnaire à environ
11311. LE PREMIER DECOLLAGE Le fonctionnement et la manipulation de modèles réduits volants télécommandés doivent faire l’objet d’un apprentissage !
114Ne décollez jamais avec un appareil volant mal réglé.9. Puis augmentez les gaz jusqu’à ce que la “RC EYE One S” soit au moins 50 cm au-dessus du s
11512. SYNCHRONISER 2.4 GHZ TX ET RXAvant de commencer à synchroniser TX et RX, assurez-vous que vous avez installé les piles AAA dans l’émetteur 2,4
116Réinitialisez le capteur d’équilibrage de vol gyroscopiqueSi votre “RC EYE One S” semble dériver, notamment si vous êtes en mode débutant, une réin
117Que faire si vous avez eu votre premier crashUn moyen facile de maintenir le parfait état des produits est de contrôler visuellement
1181. Pour remplacer une hélice, retirez l’hélice endommagée de l’arbre du moteur et remplacez-la par une nouvelle. Les hélices ne doivent pas être c
11915. ÉLIMINATIONGénéralitésAn de préserver, de protéger et d‘améliorer la qualité de l‘environnement, protéger la santé de l‘homme
12Individual battery cells of a battery pack are usually different. The USB charger has two separate chargers integrated. Therefore, it is possible th
120RC EYE OneLINK (pour RC EYE ONE) 89036RC > 1 x RC EYE OneLINK > 1 x Câble de liaison pour modèles de base d’émetteur Futaba® > 1 x Câble d
121RC EYE OneCam 5.8GHz RX 89050RC > 1 x RC EYE OneCam 5,8 GHz RX > 1 x Batterie rechargeable LiPo > 1 x Mini-câble USB > 1 x Câble AV >
122 > Reorient or relocate the receiving antenna. > Increase the separation between the equipment and receiver. > Connect the equipment into
12320. RC EYE ONE S NOTES COMMUNIQUÉ PRÉLIMINAIREChangements par rapport à la version précédente (de ‘RC EYE One’ à ‘RC EYE One S ‘) : > TX/RX 2,4
124INDICE <a>TOC_Italian1. Introduzione 1252. Uso previsto 1263. Nella confezione 1264. Istruzioni di sicurezza 1265. De
1251. INTRODUZIONEGentile Cliente,Grazie per aver deciso di acquistare questo prodotto RC Logger®. Avete ora un prodotto di qualità con un nome che r
1262. USO PREVISTO Il modello “RC EYE One S ” è un modello di elicottero progettato unicamente per uso privato nel settore del modellismo e nei tempi
127Non è possibile garantire un funzionamento sicuro se il prodotto: - è visibilmente danneggiato, - non funziona più correttamente, - è stato salva
128 > Nel caso di un incidente grave (ad es. da elevata altitudine) i sensori giroscopici elettrici possono venire danneggiati e/o regolati non in
129 > Caricare solo batterie integre e non danneggiate. Se l’isolamento esterno della batteria ricaricabile è danneggiato o se la batteria ricarica
1388006RC (mode 2) Transmitter1. Button on/off2. Button MODE3. Control stick left (throttle and rudder)4. Rudder trimming5. Control stick ri
1306. ELEMENTI OPERATIVI1. “RC EYE One S ” pre-assemblato2. Telecomando3. Caricatore LiPo USB4. 1 x batteria LiPo (2 x 3.7 V 350 mAh)5. 2 x batt
1317. INIZIO DELLE PREPARAZIONIInserimento delle batteri nel trasmettitore1. Togliere il coperchio del vano batterie (1) del trasmettitore. A tale s
132Caricamento della batteriaNon usare nessuna porta USB di computer o notebook per collegare alimentazione al caricatore USB in quanto si rischia di
133Le singole celle batteria di un pacco batteria sono generalmente diverse. Il caricatore USB presenta due caricatori separati integrati. Quindi, è p
13488006RC (modo 2) Trasmettitore1. Tasto attivo/disattivo (on/off)2. Tasto MODO (MODE)3. Controllo joystick destro (acceleratore e timone)4. Re
135Modello lato inferiore1. Tasto collega2. Nastro aggancio per ssare la batteria3. Presa di connessione per la batteria4. Supporto batteria9. I
136Modello > Il LED dell’elicottero “RC EYE One S ” mostra se il trasmettitore è “connesso” al modello e la ricezione del segnale di controllo è co
13710. INFORMAZIONI SUL PRIMO DECOLLO Per una spiegazione più semplice e consistente del comando, si usa la terminologia classica anche qui. Questa d
138Figura 1b88005RC (modo 1) timoneIl timone denota la rotazione dell’elicottero “RC EYE One S ” intorno all’asse del timone (asse verticale). Questo
139Figura 2aFigura 2b
14Model Bottom1. Bind button2. Hook-and-loop tape for battery fastening3. Connection socket for ight battery4. Battery holder9. SAFETY INSTALLAT
14088005RC (modo 1) equilibratoreL’equilibratore denota il movimento intorno all’asse che può essere paragonato al movimento di una testa che annuisce
141Figura 3b88005RC (modo 1) alettoneL’alettone denota il movimento intorno alla linea centrale che può essere paragonato al rotolamento laterale di u
142Figura 4a Figura 4b
14388006RC (modo 2) volo stazionarioIl volo stazionario denota uno stato di volo nel quale l’elicottero “RC EYE One S ” non si innalza né cade in modo
144Figura 5b
14588006RC (modo 2) timoneIl timone denota la rotazione dell’elicottero “RC EYE One S ” intorno all’asse del timone (asse verticale). Questo movimento
146Figura 6b88006RC (modo 2) equilibratoreL’equilibratore denota il movimento intorno all’asse che può essere paragonato al movimento di una testa che
147Figura 7aFigura 7b
14888006RC (modo 2) alettoneL’alettone denota il movimento intorno alla linea centrale che può essere paragonato al rotolamento laterale di una palla
149Figura 8bModalità di voloL’elicottero “RC EYE One S ” consente di scegliere tra tre diverse modalità di volo in base all’esperienza. Il tasto (1) è
15Model > The LED in the “RC EYE One S” shows if the transmitter is “bound” to the model and reception of the control signal is proper. This is dis
150Commutare tra le modalità di volo1. Installare la batteria nell’elicottero RC EYE One S e collegarla. Il LED di stato dell’elicottero RC EYE deve
151Prima di iniziare il giro, è necessario testare se tutti e 4 i motori funzionano perfettamente. Per effettuare ciò, premere l’acceleratore al massi
152Come iniziare ad eseguire la prima manovra di volo acrobatica > Consiglio su giro in modalità SPORT:Quando si sale a circa 5 metri di al
15311. PRIMO DECOLLOIl funzionamento e l’uso dei modelli di volo controllati da telecomando deve essere imparato! Se non avete mai usato un modello d
154Importante! Non eseguire il decollo on un elicottero non regolato correttamente.9. Poi aumentare l’accelerazione nché l’elicottero “RC EYE One S
15512. COLLEGAMENTO DEL 2.4 GHZ TX E RXPrima di iniziare la connessione dello TX e RX vericare di aver installato le batterie AAA nel trasmettitore
156Non volare senza coprire l’elettronica. Vericare che l’umidità non entra nella parte interna. Non volare quando piove!Ripristino del sensore di li
157Cosa fare in caso di un primo incidenteUn modo semplice per mantenere i prodotto in condizione perfetta è controllare visivamente l’EYE One S anche
1582. Per riferimento, mettere l’elicottero “RC EYE One S ” sulla supercie di lavoro con il LED del modello (vedi freccia) rivolto verso destra in a
15915. SMALTIMENTOGeneralelPer preservare, proteggere e migliorare la qualità dell’ambiente, proteggere la salute umana e utilizzare risorse naturali
1610. INFORMATION FOR FIRST TAKE-OFFFor a simpler and consistent explanation of steering, classic terminology is used here as well. This comes from
160RC EYE OneLINK (per RC EYE ONE) 89036RC > 1 x RC EYE OneLINK > 1 x Cavo di connessione per modelli di trasmettitore di base Futaba® > 1 x
161RC EYE OneCam 5.8GHz RX 89050RC > 1 x RC EYE OneCam 5.8 GHz RX > 1 x Batteria ricaricabile LiPo > 1 x Cavo USB mini > 1 x Cavo AV &g
162 > Reorient or relocate the receiving antenna. > Increase the separation between the equipment and receiver. > Connect the equipment into
16320. NOTE PRELIMINARI SUL RILASCIO DI RC EYE ONE SModiche della versione precedente (da ‘RC EYE One’ a ‘RC EYE One S ’): > TX/RX 2.4 GHz con sa
164INHALTSVERZEICHNIS <a>TOC_German1. Einführung 1652. Bestimmungsgemässe Verwendung 1663. Lieferumfang 1664. Sicherheitsa
1651. EINFÜHRUNGLieber Kunde, Mit dem Kauf dieses RC Logger® Produktes haben Sie eine ausgezeichnete Entscheidung getroffen, vielen Dank
1662. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Modell “RC EYE One S ” ist ein Hubschraubermodell, dass ausschließlich zum privaten Gebrauch im Modellbaubere
167Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. S. Ein sicherer Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: - sichtbar beschädigt ist, - in
168 > Lassen Sie Ihr Modelluggerät nur iegen, wenn Sie absolut reaktionsfähig sind. Müdigkeit, Alkohol- oder Medikamenteneinuss können zu Fehlre
169LiPo-BatterienNach dem Flug muss die LiPo-Flugbatterie vom Elektroniksystem des “RC EYE One S” abgeklemmt werden. Lassen Sie die LiPo-Flugbatterie
17Figure 1b88005RC (mode 1) rudderRudder denotes the rotation of the “RC EYE One S” around the rudder axis (vertical axis). This movement either occur
170Verschiedenes > Wenden Sie sich an einen Fachmann, wenn Sie Zweifel zur Arbeitsweise, Sicherheit oder zum Anschluss des Gerätes hab
1716. BEDIENELEMENTE1. Der vormontierte “RC EYE One S”2. Fernsteuerung3. USB LiPo-Ladegerät4. 1 x LiPo-Batterie (2 x 3,7 V 350 mAh)5. 2 x AAA-Ba
1727. STARTVORBEREITUNGENEinlegen der Batterien in den Sender1. Nehmen Sie den Batterie-fachdeckel (1) vom Sender ab. Hierzu müssen Sie den Hebel (2
173Auaden der FlugbatterieBitte benutzen Sie nicht den USB-Port eines Rechners oder Notebooks, um das USB-Ladegerät anzuschließen, sonst könnte es be
174Einzelne Batteriezellen eines Akkupacks sind im Allgemeinen unterschiedlich. Das USB-Ladegerät verfügt über zwei integrierte separate Ladeeinheiten
17588006RC (modus 2) Sender1. Ein/Aus-Taste (on/off)2. Taste MODUS (MODE)3. Steuerknüppel links (Gashebel und Seitenruder) 4. Trimmen des Seitenru
176Unterseite des Modelluggerätes1. Synchronisierungstaste2. Klettbandverschluss zum Befestigen der Batterie3. Anschlussbuchse für die Flugbatteri
177Modelluggerät > Die LED im “RC EYE One S” zeigt an, ob der Sender mit dem Modelluggerät “synchronisiert” und ob der Empfang des Steuersignals
17810. INFORMATION ZUM ERSTEN ABFLUGFür eine einfachere und logische Erklärung zur Steuerung verwenden wir ebenso die herkömmliche Termino
179Abb.1b88005RC (modus 1) SeitenruderSeitenruder bezeichnet die Drehung des “RC EYE One S” um die Ruderachse herum (vertikale Achse) Diese Bewegung w
18Figure 2aFigure 2b
180Abb. 2aAbb. 2b
18188005RC (modus 1) HochachseDie Hochachse bezeichnet die Rotationsbewegung rund um die Querachse (Nickachse), da hier eine ähnliche Bewe
182Abb. 3b88005RC (modus 1) QuerruderQuerruder bezeichnet die Bewegung rund um die Mittellinie, die man mit dem seitlichen Rollen eines Ba
183Abb. 4a Abb. 4b
18488006RC (modus 2) SchwebeugSchwebend beschreibt einen Flugzustand, in dem der “RC EYE One S” weder steigt noch sinkt, sodass die Summe der aufgebr
185Abb.5b
18688006RC (modus 2) SeitenruderSeitenruder bezeichnet die Drehung des “RC EYE One S” um die Ruderachse herum (vertikale Achse) Diese Bewegung wird en
187Abb.6b88006RC (modus 2) HochachseDie Hochachse bezeichnet die Rotationsbewegung rund um die Querachse (Nickachse), da hier eine ähnlich
188Abb. 7aAbb. 7b
18988006RC (modus 2) QuerruderQuerruder bezeichnet die Bewegung rund um die Mittellinie, die man mit dem seitlichen Rollen eines Balls ver
1988005RC (mode 1) elevatorElevator denotes the movement around the cross axis which can be compared to the nodding of a head. Through this, the “RC E
190Abb. 8bFlugmodusDer “RC EYE One S” ermöglicht Ihnen, je nach Ihrer Erfahrung zwischen drei verschiedenen Flugmodi zu wählen. Der Knopf (1) hierfür
191Umschalten zwischen Flugmodi1. Installieren Sie die Flugbatterie in Ihren “RC EYE One S” und schließen Sie die Batterie an. Die Status-LED des RC
192Bevor Sie mit dem Looping beginnen, sollten Sie prüfen, ob alle 4 Motoren einwandfrei laufen. Drücken Sie hierzu den Gashebel beim Schweben
193Wie man das erste Kunstugmanöver startet. > Tipp für den SPORTFLIEGER-ModusLassen Sie das Modelluggerät in ca. 5 Meter Höhe schweben und halt
194erreichen. Wie gut dies funktioniert hängt von dem verfügbaren Platz ab, von der Fluggeschwindigkeit und/oder den vorherrschenden Flugbedingu
195Sie einen leichten Anstieg der Flughöhe sehen. Prüfen Sie die Querruder- und Hochachsenrichtungen, bevor der “RC EYE One S” zu schweben beg
19612. VERBINDUNG HERSTELLEN ZWISCHEN 2.4 GHZ TX UND RXBevor Sie mit dem Synchronisieren Ihres Senders (TX) und Empfängers (RX) beginnen, sollten Sie
197darauf, dass keine Feuchtigkeit in das innere Mittelteil gerät. Fliegen Sie niemals, wenn es regnet!Reinitialisieren des Gyroughöhensensors.Sollte
198Was tun, wenn Sie Ihren ersten Absturz erlebt habenEine einfache Methode, um die Produkte in einwandfreiem Zustand zu halten, ist die Sichtprüfung
1991. Um einen Propeller auszutauschen, ziehen Sie den beschädigten Propeller von der Motorwelle und tauschen Sie ihn durch einen neuen aus. Di
2These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using the device. You should refer to these
20Figure 3b88005RC (mode 1) aileronAileron denotes the movement around the centre line which can be compared to the sideways rolling of a ball (or the
20015. ENTSORGUNGAllgemeinesZur Erhaltung und zum Schutz der Umwelt sowie zur Verbesserung ihrer Qualität, zum Schutz unserer Gesundheit
201RC EYE OneLINK (für RC EYE ONE) 89036RC > 1 x RC EYE OneLINK > 1 x Anschlusskabel für Futaba® Standardsendermodells > 1 x Anschlusskabel f
202RC EYE OneCam 5,GHz RX 89050RC (Empfänger) > 1 x RC EYE OneCam 5,8 GHz RX (Empfänger) > 1 x LiPo Akku > 1 x Mini-USB-Kabel > 1 x AV-Ka
203 > Reorient or relocate the receiving antenna. > Increase the separation between the equipment and receiver. > Connect the equipment into
20420. RC EYE ONE S VORLÄUFIGER FREIGABEVERMERKÄnderungen von der vorherigen Ausfertigung (von “RC EYE One” zu “RC EYE One S”): > TX/RX 2,4 GHz mi
205INHOUDSOPGAVE <a>TOC_Dutch1. Introductie 2062. Beoogd gebruik 2073. Inhoud van de levering 2074. Veiligheidsinstructies
2061. INTRODUCTIEBeste klant, Dank u voor het maken van de uitstekende beslissing om dit RC Logger® product te kopen. U heeft nu een hoogwaardig prod
2072. BEOOGD GEBRUIKHet model “RC EYE One S” is een model helikopter uitsluitend bestemd voor privégebruik op het modelbouw gebied e
208 - niet langer correct werkt, - is opgeslagen voor langere tijd in slechte omgevingscondities of, - werd onderworpen aan serieuze transport-gerela
209 > Bij het neerstorten moet het gas onmiddellijk worden verlaagd tot nul. Draaiende propellers kunnen beschadigd raken als ze in contact komen
21Figure 4a Figure 4b
210 > Beschadig nooit de buitenkant van een LiPo vlucht batterij. Snijd nooit in de afdekfolie. Prik nooit in een LiPo vlucht batterij met puntige
2116. BEDIENINGSELEMENTEN1. Voor gemonteerde “RC EYE One S”2. Afstandsbediening3. USB LiPo oplader4. 1 x LiPo batterij (2 x 3,7 V 350 mAh)5. 2 x
2127. START VOORBEREIDINGENBatterijen in de zender plaatsen1. Verwijder de batterij deksel (1) van de zender. U moet de hendel (2) lichtjes na
213De vlucht batterij opladenGebruik geen computer of notebook USB poort om voeding aan de USB-lader te koppelen, omdat het kan worden beschadigd. USB
214Individuele batterij cellen van een batterij zijn meestal verschillend. De USB oplader heeft twee aparte opladers ingebouwd. Daarom is het mogelijk
21588006RC (modus 2) zender1. Aan/uit (on/off) knop2. MODUS (MODE) knop3. Stuurknuppel links (gas en roer)4. Roer trimmen5. Stuurknuppel rechts
216Model onderkant1. Koppel knop2. Haak-en-loop plakband voor bevestiging van de batterij3. Aansluiting voor vlucht batterij4. Batterijhouder Batt
217Mode > De LED in de “RC EYE One S” geeft aan of de zender is “gekoppeld” aan het model en het ontvangst van het stuursignaal goed is. Dit wordt
21810. INFORMATIE VOOR EERSTE VLUCHTVoor een eenvoudiger en consistente verklaring van de besturing, is hier ook klassieke terminologie gebruikt. Dit
219Figuur 1b88005RC (modus 1) roerRoer geeft de rotatie van de “RC EYE One S” aan rond het roer as (verticale as). Deze beweging gebeurt ofwel onbedoe
2288006RC (mode 2) hover ightHovering denotes a ight status in which the “RC EYE One S” neither rises nor falls so that the upwards directed uplift
220Figuur 2aFiguur 2b
22188005RC (modus 1) elevatorElevator geeft de beweging rond de dwars-as aan die kan worden vergeleken met het knikken van een hoofd. Door dit wint de
222Figuur 3b88005RC (modus 1) rolroerRolroer geeft de beweging aan rond de hartlijn wat kan worden vergeleken met het zijdelingse rollen van een bal (
223Figuur 4a Figuur 4b
22488006RC (modus 2) zweef vluchtZweven geeft een vluchtstatus aan waarin de “RC EYE One S” niet stijgt of daalt, zodat de naar boven gerichte opwaart
225Figuur 5b
22688006RC (modus 2) roerRoer geeft de rotatie van de “RC EYE One S” aan rond het roer as (verticale as). Deze beweging gebeurt ofwel onbedoeld als ge
227Figuur 6b88006RC (modus 2) elevatorElevator geeft de beweging rond de dwars-as aan die kan worden vergeleken met het knikken ven een hoofd. Door di
228Figuur 7aFiguur 7b
22988006RC (modus 2) rolroerRolroer geeft de beweging aan rond de hartlijn wat kan worden vergeleken met het zijdelingse rollen van een bal (of zijwaa
23Figure 5b
230Figuur 8bVlucht modusDe “RC EYE One S” staat u toe om te kiezen uit drie verschillende vlucht modi, afhankelijk van uw ervaring. De knop (1) hiervo
231Wisselen van vlucht modi1. Installeer de vlucht batterij in uw RC EYE One S en sluit de batterij aan. De status LED van de RC EYE LED zou continu
232Voor te starten met draaien, is het vereist om te testen of alle 4 motoren perfect werken. Om dit te doen, drukt u het gas tot het maximum tijdens
233Hoe te beginnen met het uitvoeren van uw eerste acrobatische vlucht manoeuvre > SPORT modus draai aanbeveling:Houdt de ‘ACRO’ knop ingedrukt, te
23411. DE EERSTE VLUCHTDe bediening en het gebruik van op afstand bestuurde modelvliegtuigen moet geleerd worden! Als u een dergelijk model nooit hee
2359. Verhoog dan het gas tot de “RC EYE One S” ten minste 50 cm boven de grond komt. Op deze hoogte, bent u het zogenaamde grondeffect gepasseerd en
23612. KOPPELEN VAN 2.4 GHZ TX EN RXZorg voordat u begint met het koppelen van uw TX en RX dat u de AAA batterijen heeft geïnstalleerd in de 2,4 GHz
237Resetten van de gyros vlucht niveau sensorIn het geval dat uw ”RC EYE One S” lijkt af te drijven in een richting, vooral in beginner modus merkbaar
238Wat te doen als u de eerste keer neerstortEen gemakkelijke manier om de producten in perfecte conditie te houden is door middel van een visuele ins
2391. Om een propeller te vervangen, trekt u de beschadigde propeller van de motor-as en vervang deze met een nieuwe. De propellers moeten niet volle
2488006RC (mode 2) rudderRudder denotes the rotation of the “RC EYE One S” around the rudder axis (vertical axis). This movement either occurs uninten
24015. AFVOERENAlgemeenMet het oog op voorzichtig en rationeel behoud, bescherming en verbetering van de kwaliteit van de omgeving, bescherming v
241RC EYE OneLINK (voor RC EYE ONE) 89036RC > 1 x RC EYE OneLINK > 1 x Aansluitkabel voor Futaba® basis zender modellen > 1 x Aansluitkabel v
242RC EYE OneCam 5.8GHz RX 89050RC > 1 x RC EYE OneCam 5.8 GHz RX > 1 x LiPo oplaadbare batterij > 1 x Mini USB kabel > 1 x AV kabel >
243 > Reorient or relocate the receiving antenna. > Increase the separation between the equipment and receiver. > Connect the equipment into
24420. RC EYE ONE S VOORLOPIGE UITGAVE NOTITIESWijzigingen van vorige versie (van ‘RC EYE One’ tot ‘RC EYE One S’): > TX/RX 2.4 GHz met frequentie
245 <a>TOC_Japanese
246
247
248> > - - - -
249> >
25Figure 6b88006RC (mode 2) elevatorElevator denotes the movement around the cross axis which can be compared to the nodding of a head. Through this,
250
251>
252
253
254
255
256
257
258> >
259
26Figure 7aFigure 7b
260
261
262
263
264
265
267
268
269
2788006RC (mode 2) aileronAileron denotes the movement around the centre line which can be compared to the sideways rolling of a ball (or the sideways
270
271
272
273
274>
275
276
277
278
279
28Figure 8bFlight ModeThe “RC EYE One S” permits you to choose between three different ight modes depending on your experience. The button (1)
280
281
282> > > > >
283> > > >
284
285> >
Legal noticeThese operating instructions are published by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower 2, Nina Tower, No. 8 Yeu
ImpressumDiese Bedienungsanleitung wurde von CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower 2, Nina Tower, No. 8 Yeung Uk Road, T
29Switching between ight modes1. Install the ight battery into your RC EYE One S and connect the battery. The RC EYE’s status LED should go solid
3TABLE OF CONTENTS <a>TOC_English1. Introduction 42. Intended use 53. Delivery content 54. Safety instructions 55. Produ
30Before start ipping, it is required to test if all 4 motors are working perfectly. To do so, push throttle to max while hovering. The cop
31How to get started performing your rst acrobatic ight maneuver > SPORT mode ip recommendation:While hovering in about 5 meters height push
3211. THE FIRST TAKE-OFF The operation and handling of remote controlled ight models must be learned! If you have never steered such a model, start
339. Then increase the throttle until the “RC EYE One S” is at least 50 cm above the ground. At this height, you have passed the so-called ground eff
3412. BINDING 2.4 GHZ TX AND RXBefore you start binding your TX and RX make sure that you have installed the AAA batteries into the 2.4 GHz transmit
35Resetting the gyro ight leveling sensorIn case your ”RC EYE One S” appears to be drifting in one direction, noticeable especially in beginner mode,
36What to do if you experienced your rst crashAn easy way to maintain the products perfect condition is through visually inspecting the ”RC EYE One S
372. For reference, put the “RC EYE One S” onto your work surface with the model LED (see arrow) pointing to the front right.3. The front motors (mo
3815. DISPOSALGeneralIn order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise natural resources prudent
39RC EYE OneLINK (for RC EYE ONE) 89036RC > 1 x RC EYE OneLINK > 1 x Connecting Cable for Futaba® basic transmitter models > 1 x Connecting C
41. INTRODUCTIONDear customer, Thank you for making the excellent decision to purchase this RC Logger® product. You now have a high-quality product w
40RC EYE OneCam 5.8GHz RX 89050RC > 1 x RC EYE OneCam 5.8 GHz RX > 1 x LiPo rechargeable battery > 1 x mini USB cable > 1 x AV cable >
41 > Reorient or relocate the receiving antenna. > Increase the separation between the equipment and receiver. > Connect the equipment into a
4220. RC EYE ONE S PRELIMINARY RELEASE NOTESChanges from previous version (from ‘RC EYE One’ to ‘RC EYE One S’): > TX/RX 2.4 GHz with frequency ho
43ÍNDICE <a>TOC_Spanish1. Introducción 442. Uso previsto 453. Contenido del envío 454. Instrucciones de seguridad 455. De
441. INTRODUCCIÓNEstimado cliente, Gracias por la excelente decisión de comprar este producto RC Logger®. Ahora tiene un producto de alta calidad con
452. USO PREVISTOEl modelo “RC EYE One S” es un modelo de helicóptero diseñado solamente para uso privado en el área de modelación y durante los tiem
46 - ya no está funcionando correctamente, - se ha almacenado durante períodos prolongados en malas condiciones ambientales o - ha sido sometido a s
47se pueden dañar y/o desajustar. Por lo tanto, funcionalidad completa debe ser probada antes de volar de nuevo! > En el caso de accidente, el acel
48inmediato de fuego o explosión! > Nunca dañar el exterior de una batería de vuelo LiPo. Nunca corte la lámina de cubierta. Nunca pinche las bater
496. CONTROLES 1. “RC EYE One S ” pre-ensamblado2. Control a distancia3. Cargador USB LiPo4. 1 x batería LiPo (2 x 3,7 V 350 mAh)5. 2 x Baterías
52. INTENDED USE The model “RC EYE One S” is a model helicopter solely designed for private use in the model making area and the operating times asso
507. INICIAR PREPARACIONESColocación de las pilas en el transmisor1. Retire la tapa del compartimento de la batería (1) del transmisor. Es necesario
51Carga de la batería de vueloNo utilice ningún puerto USB de ordenador u ordenador portátil para conectar la alimentación al cargador USB, ya que pod
52Las células individuales de la batería de un paquete de baterías generalmente son diferentes. El cargador USB tiene dos cargadores indep
53Transmisor 88006RC (modo 2)1. Botón de encendido/apagado (on/off)2. Botón MODO (MODE)3. Palanca de control izquierda (acelerador y timón)4. Re
54Modelo Bottom1. Botón de enlace2. Cinta con velcro para jación de batería3. Toma de conexión de la batería de vuelo4. Soporte de la bateríar9.
55Modelo > El LED en el “RC EYE One S” indica si el transmisor está “enlazado” con el modelo y si la recepción de la señal de control es adecuada.
5610. INFORMACIÓN PARA EL PRIMER DESPEGUEPara una explicación más simple y consistente de la dirección, aquí también se utiliza la terminología clási
57Figura 1bTimón del 88005RC (modo 1)El timón indica la rotación de la “RC EYE One S” alrededor del eje del timón (eje vertical). Este movimiento se p
58Figura 2aFigura 2b
59Elevador del 88005RC (modo 1)El elevador signica el movimiento alrededor del eje transversal que puede ser comparado con el cabeceo de una cabeza.
6 - has been subjected to any serious transport-related stresses. > Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height c
60Figura 3bAlerón del 88005RC (modo 1)Alerón indica el movimiento alrededor de la línea central que puede ser comparado a la rodadura hacia los lados
61Figura 4a Figura 4b
62Vuelo estacionario del 88006RC (modo 2)Estacionario denota un estado de vuelo en el que el “RC EYE One S” no sube ni baja de manera que la fuerza de
63Figura 5b
64Timón del 88006RC (modo 2)El timón indica la rotación de la “RC EYE One S” alrededor del eje del timón (eje vertical). Este movimiento se produce ya
65Figura 6bElevador del 88006RC (modo 2)El elevador signica el movimiento alrededor del eje transversal que puede ser comparado con el cabeceo de una
66Figura 7aFigura 7b
67Alerón del 88006RC (modo 2)Alerón indica el movimiento alrededor de la línea central que puede ser comparado a la rodadura hacia los lados de una bo
68Figura 8bModo de vueloEl “RC EYE One S” le permite elegir entre tres diferentes modos de vuelo en función de su experiencia. El botón (1) para esto
69Cambio entre modos de vuelo1. Instale la batería de vuelo en el RC EYE One S y conecte la batería. El estado del LED del RC EYE debe iluminarse de
7 > To avoid damage to the “RC EYE One S” helicopter through crashing due to low voltage of the rechargeable battery through total
70Antes de comenzar a dar vuelta, es necesario comprobar si los 4 motores están funcionando perfectamente. Para ello, presione el acelerador al
71Cómo empezar a realizar la primera maniobra de vuelo acrobático > Recomendación de giro en modo DEPORTEDurante el vuelo estacionario a aproximada
72condición de vuelo predominante, los valores de ajuste del “RC EYE One S” y las condiciones de vuelo externas como el viento.Esta lógica de control
738. Arranque los motores empujando cuidadosamente la palanca del acelerador hacia adelante. Lo ideal es ahora aumentar lentamente la velocidad de la
7412. ENLACE 2.4 GHZ TX Y RXAntes de empezar a enlazar el TX y RX asegúrese de que ha instalado las baterías AAA en el transmisor de 2.4 GHz.1. Inst
75No vuele sin cubrir el sistema electrónico. Asegúrese de que la humedad no penetre en la pieza central interior. ¡Nunca vuele cuando está lloviendo!
76Qué hacer si ha tenido su primer accidenteUna manera fácil de mantener el perfecto estado de los productos es a través de la inspección visual del E
771. Para sustituir una hélice, tire de la hélice dañada del eje del motor y reemplacela por una nueva. Las hélices no deben ser introducidas complet
7815. ELIMINACIÓNGeneralCon el n de preservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente, proteger la salud humana y utilizar los recurso
79RC EYE OneLINK (para RC EYE ONE) 89036RC > 1 x RC EYE OneLINK > 1 x Cable de conexión para modelos básicos del transmisor Futaba® > 1 x Cab
8 > Never damage the exterior of a LiPo ight battery. Never cut the covering foil. Never stab any LiPo ight batteries with pointed objects. There
80RC EYE OneCam 5.8GHz RX 89050RC > 1 x RC EYE OneCam 5.8 GHz RX > 1 x Batería recargable de LiPo > 1 x Mini cable USB > 1 x Cable AV >
81 > Reorient or relocate the receiving antenna. > Increase the separation between the equipment and receiver. > Connect the equipment into a
8220. NOTAS DE LANZAMIENTO PRELIMINAR DEL RC EYE ONE SCambios desde la versión anterior (de ‘RC EYE One’ a ‘RC EYE One S ’): > TX/RX 2,4 GHz con s
83SOMMAIRE <a>TOC_French1. Introduction 842. Utilisation prévue 853. Contenu du colis 854. Consignes de sécurité 855. De
841. INTRODUCTIONChère Cliente, Cher Client, Nous vous remercions d’avoir d’acheté ce produit de la marque RC Logger®. Vous possédez maintenant un pr
852. UTILISATION PRÉVUE Le modèle “RC EYE One S” est un modèle réduit d’hélicoptère destiné uniquement à une utilisation privée, dans le domaine des
86 > S’il n’est plus possible de faire fonctionner le produit en toute sécurité, désactivez-le et sécurisez-le contre toute utilisation accidentell
87 > Le moteur, les éléments électroniques et la batterie de vol peuvent chauffer pendant le fonctionnement du modèle réduit. Pour cette raison, at
88Batteries LiPoAprès le vol, la batterie de vol LiPo doit être déconnectée du système électronique du “RC EYE One S”. Ne laissez pas la batterie de v
89Divers > Consultez un expert en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou la connexion de l’appareil. > L’entretien, les modications
96. OPERATING ELEMENTS1. Pre-assembled “RC EYE One S”2. Remote Control3. USB LiPo Charger4. 1 x LiPo battery (2 x 3.7 V 350 mAh)5. 2 x AAA Batte
906. ÉLEMENTS DE FONCTIONNEMENT1. “RC EYE One S” préassemblé2. Commande à distance3. Chargeur LiPo USB4. 1 x Batterie LiPo (2 x 3,7 V 350 mAh)5.
917. PRÉPARATION DU DÉMARRAGEInsertion des piles dans l’émetteur1. Retirez le couvercle du compartiment de la batterie (1) de l’émetteur. Pour
92Chargement de la batterie de volVeuillez ne pas utiliser de port USB d’ordinateur ou de tablette pour raccorder l’alimentation au chargeur USB, car
93Chaque élément de batterie séparé est généralement différent. Le chargeur USB a deux chargeurs distincts intégrés. Par conséquent,
94Émetteur 88005RC (mode 2)1. Bouton ON/OFF2. Bouton MODE3. Manette de commande gauche (gaz et gouverne de direction)4. Réglage gouverne5. M
95Partie basse du modèle réduit1. Bouton Synchronisation2. Bande auto-agrippant pour le maintien de la batterie3. Prise de raccordement pour la b
96Modèle réduit > La LED du “RC EYE One S” indique si l’émetteur est “couplé” au modèle et si la réception du signal de commande est correcte. Ceci
9710. INFORMATIONS RELATIVES AU PREMIER DECOLLAGEPour une explication simple et logique du pilotage, nous utilisons ici une terminologie classique. E
98Figure 1b88005RC (mode 1) gouverne de directionLa gouverne indique la rotation du “RC EYE One S” autour de l’axe de la gouverne (axe
99Figure 2aFigure 2b
Commentaires sur ces manuels